Կան բազմաթիվ հրեական տոներ և փառատոներ, որոնցից յուրաքանչյուրն ունի յուրահատուկ եբրայական ողջույն: Յուրաքանչյուրը սովորելը դժվար կլինի եբրայերենի տարրական հասկացողություն ունեցող մեկի համար: Այնուամենայնիվ, կան արտահայտություններ և ասացվածքներ, որոնք կարող են օգտագործվել անգլերեն երջանիկ արձակուրդին նման արտահայտությանը փոխանցելու համար: Այս ողջույնները սովորելը կօգնի ձեզ արտահայտել ձեր տոնական ոգին ձեր հրեա ընկերների և հարևանների հետ:
Քայլեր
Մեթոդ 1 -ը ՝ 3 -ից. «Չագ Սամեաչ» ասելը
Քայլ 1. Ասեք «chag» «արձակուրդի» համար:
«Սա արտահայտության առաջին բառն է: «Չագ» -ն արտասանվում է «ԽԱՀԳ» և աստվածաշնչյան եբրայերեն բառ է, որը նշանակում է «տոն»: Այն անգլերեն «արձակուրդ» բառի եբրայերեն համարժեքն է:
«Chag» հնչում է անգլերեն «cog» բառի նման:
Քայլ 2. Օգտագործեք «sameach» բառը «երջանիկ» բառի համար:
«Եբրայերենում« սիմչա »-ն երջանկության բառն է, իսկ« նույն »-ը ՝ ածական ձևը: Բառը արտասանվում է «sah-MEY-akh» ՝ կոկորդի հետևի կոշտ «k» ձայնով: Ասա դա «խաբել» ասելուց հետո:
Մի արտասանեք այն անգլերեն «ch» ձայնով:
Քայլ 3. Միավորել «chag» և «sameach
Փորձեք բառերը միասին ասել որպես արտահայտություն ՝ «chag sameach»: Կենտրոնացեք արտահայտության մեջ առանձին բառերի ճիշտ արտասանության վրա: Ractբաղվեք ամբողջ արտահայտությունն ասելով և արտասանելով այն «KHAHG sah-MEY-ախ»:
Սեֆարդյան հրեաները նախընտրում են օգտագործել ողջույնի խոսքը «chag sameach»:
Մեթոդ 2 -ից 3 -ը. Հասկանալ Չագ Սամեաչին
Քայլ 1. Օգտագործեք «Chag sameach» հրեական բազմաթիվ տոների համար:
Այս ողջույնը կարող է օգտագործվել եբրայական տոների և տոների մեծ մասի համար: Այն հատկապես տեղին է Սուկկոտի, Շավուոտի և Պասեքի համար, քանի որ դրանք տեխնիկապես միակ փառատոներն են:
Եթե վստահ չեք, թե ինչ պետք է ասեք, ինչ պետք է խոսի դիմացինը և կրկնի այն, ինչ ասում է:
Քայլ 2. Հասկացեք, որ որոշ տոներ ունեն հատուկ ասացվածքներ:
Չնայած նրան, որ «chag sameach» - ը կարող է գործել որպես տոնական ողջույն, կան եբրայերեն ասացվածքներ, որոնք ավելի կոնկրետ և տեղին են ՝ կախված տոնի առթիվ: Համոզվեք, որ սովորեք նաև այս այլընտրանքային ասացվածքները:
Դուք հաճախ կարող եք տոնի անունը տեղադրել «chag» - ի և «sameach» - ի միջև ՝ ավելի կոնկրետ ողջույն ստեղծելու համար:
Քայլ 3. Իմացեք, որ եբրայերենի շարահյուսությունը տարբերվում է անգլերենից:
Եբրայերենում բառերի դասավորությունն այնքան կարևոր չէ, որքան անգլերենում, և արդյոք ածականը գալիս է գոյականից առաջ կամ հետո, ավելի քիչ տեղին է: Դրա պատճառով ածականները կարող են գալ գոյականից առաջ կամ հետո և դեռ նույն իմաստը ունենալ:
- Թեև «ուրախ տոնը» կարող է տարօրինակ թվալ անգլերեն ականջներին, «Chag Sameach» - ը կատարյալ իմաստ ունի եբրայախոսներին:
- Փորձեք չասել «Sameach Chag», քանի որ դա ասացվածք չէ, և գուցե ծիծաղեք:
Քայլ 4. Սովորեք եբրայերեն այբուբենը:
Եբրայերենը անգլերենից տարբեր այբուբեն է օգտագործում և կարդացվում է աջից ձախ: Եբրայերեն նիշերը տարբեր տեսք ունեն և տարբեր ուղեկցող հնչյուններ ունեն, քան իրենց անգլերեն նմանակները: Այս այբուբենի և դրան ուղեկցվող արտասանությունների իմացությունը կօգնի ձեզ ավելի լավ հասկանալ եբրայերենը և այն հաղորդել ուրիշներին:
- Եբրայերենը վաղ սեմական այբուբենի համադրություն է ՝ որոշ հունական տառերով:
- Եբրայերենում ձայնավորներ չկան: Այնուամենայնիվ, կա կետերի և գծերի համակարգ, որը հայտնի է որպես nikkuds, որը ցույց է տալիս ձայնավորները:
Քայլ 5. Լսեք եբրայերեն:
Լեզու սովորելու լավագույն միջոցներից մեկը այն լսելն է, որը խոսում են բնիկ խոսողները: Առցանց գտեք եբրայերեն խոսող մարդկանց ձայնագրություններ: Կարող եք նաև ընկղմվել ՝ դիտելով իսրայելական հեռուստատեսություն և ֆիլմեր:
Սկսեք սովորել եբրայերեն այբուբենի առանձին տառերի արտասանությունները:
Քայլ 6. Ընկղմիր եբրայերենով:
Եթե ունեք ժամանակ և միջոցներ, փորձեք երկար ժամանակ ապրել Իսրայելում: Փորձը կստիպի ձեզ ականջ դնել եբրայերենին և տիրապետել լեզվի մեծ մասին: Չնայած սկզբում դա կարող է դժվար լինել, բայց ընկղմվելը այլ լեզու արագ սովորելու լավագույն միջոցն է:
Իսրայելում շատերը խոսում են անգլերեն, այնպես որ համոզվեք, որ եբրայերեն օգտագործեք ամեն հնարավորության դեպքում:
3 -րդ մեթոդ 3 -ից. Այլ արտահայտություններ խոսել
Քայլ 1. «Chag Sameach» - ն ավելի տոնական դարձրեք:
Տեղադրեք հրեական տոների անունները «chag» - ի և «sameach» - ի միջև ՝ հատուկ եբրայերեն ողջույն ստեղծելու համար: Այս ողջույնի ոճը կարող եք օգտագործել գրեթե ցանկացած տոնի համար: Այնուամենայնիվ, դա առավել տեղին է Սուկկոտի, շաբաթների տոնի և Պասեքի հետ, որոնք տեխնիկապես միակ փառատոներն են:
- Pasատկի համար ասեք. «Chag Pesach Sameach»: Արտասանվում է «ԽԱՀԳ ՊԱՅ-սահկ սահ-ՄԵՅ-ախ»:
- Սուկկոտի համար ասեք. «Չագ Սուկկոտ Սամեաչ»: Այն արտասանվում է «KHAHG suu-KOHT sah-MEY-ախ»:
- Շաբաթների տոնի համար ասեք ՝ «Chag Shavu’ot Sameach»: Այն արտասանվում է «KHAHG shah-voo-AWT»:
Քայլ 2. Տպավորեք ուրիշներին «chag kasher v’sameach
«Արտասանվում է« KHAHG kah-SHEHR vuh-sah-MEY-ախ », սա ուրախ տոներ ասելու ավելի ֆանատիկ միջոց է: Դա նշանակում է «ունենալ ուրախ և կոշերային արձակուրդ»: Այն հղում է հրեական դիետիկ օրենքին, որը հայտնի է որպես Քաշուտ կամ Կոշեր: Չնայած այն կարող է օգտագործվել ցանկացած տոնի համար, այն սովորաբար ասվում է Պասեքի ժամանակ:
Քայլ 3. Ասացեք «Gut Yom Tov» ավանդական Աշկանազի ողջույնի համար:
Այս ասացվածքը միավորում է յիդիշերեն «աղիք» կամ «լավ» բառը եբրայերեն «յոմ տով» կամ «բարի օր» բառերի հետ: Այն արտասանվում է «YUHN tuh-vz»: Այս արտահայտությունը, որը բառացի նշանակում է «լավ լավ օր», կարող է օգտագործվել ցանկացած տոնի համար:
- Gut ոտանավորներ հետ դնում.
- Չնայած խիստ եբրայերեն չէ, այս արտահայտությունը հազվադեպ չէ հրեական աշխարհում:
Քայլ 4. Փորձեք «Gut Yontiff»-ը յիդիշի հայտնի ողջույնի համար:
Յիդիշի այս ասացվածքը «աղիք Յոմ Թով» -ի ածանցյալն է: Արտահայտված «Gut YAHN-tiff» արտահայտությունը դարեր շարունակ օգտագործել են Եվրոպայի հրեաները և միայն քսաներորդ դարի սկզբին այն դուրս է եկել ոճից: «Gut Yontiff» - ը հատկապես հայտնի էր Արևելյան Եվրոպայում Պալեի հրեական համայնքներից: